Aiemmassa postauksessa kerroin kuinka täällä kaikki ihmiset yrittävät ottaa Mimmin syliinsä. Tämä syliinotto sekä myös luokse kutsuminen tapahtuu hokemalla "Au, au", joka tarkoittaa "tule" sekä viittomalla molempien käsien sormilla itseä kohti.
Ei ole ehkä kovin yllättävää, että ensimmäinen asia, jonka Mimmi on täällä oppinut onkin juuri tuo kutsu, jota hän nyt toistelee jatkuvasti sekä koirille, että ihmisille.
Toinen uusi juttu, jonka hän on täällä oppinut on vilkuttaminen "oikealla tavalla" ja "bye bye". Aiemmin hän on siis vilkuttanut vauvatyyliin sormia liikuttelemalla tai kuninkaallisesti rannetta pyörittämällä. Nyt vilkutus on muuttunut koko käden heilutteluksi ja "bye bye" tarttunut pihan lapsilta, jotka jostain syystä puhuvat hänelle englantia ainakin sen verran kuin osaavat.
Hassu juttu on se, että vaikka Mimmin omia kieliä ovat suomi ja nepali, niin lähes kaikki nepalilaiset täällä puhuvat ensin miehelle nepalia ja Mimmille puhuessaan vaihtavat kieleksi englannin! Vaikka juuri nepalia hänen voisi ainakin kuvitella ymmärtävän paremmin.
En tosin ole varma kuinka paljon hän vielä ymmärtää nepalin kieltä, sillä ainakaan hän ei ole itse vielä puhunut nepalia lähes yhtään. Suomessa hän oli oppinut jo aiemmin sanomaan yhden sanan englanniksi: "Hello" sekä joitain suomenkielisiä sanoja, kuten "Äiti", "Täällä", "Haloo" (puhelimeen) ja "Hui". Kuvittelin, että noin vahvatahtoiselle lapselle tulisi "Anna" tosi aikaisin, mutta sitä hän on käyttänyt vain satunnaisesti. Ilmeisesti tahtonsa saa tarpeeksi hyvin läpi myös vain osoittamalla sormella ja kiljumalla kovaa...
On ollut tosi hauskaa myös huomata hänen ymmärtävän jo paljon puhetta (suomeksi). Aina puhutaan kuinka lapset jo pienenä ymmärtävät tosi paljon, mutta Mimmistä sitä on kyllä ollut vaikea huomata. Välillä tosin tuntuu, ettei häntä vain kiinnosta reagoida siihen mitä puhuu, eikä voi olla yhtään varma ymmärtääkö hän mitään. Nyt yhtäkkiä hän on ruvennut kuitenkin selkeästi ymmärtämään monia asioita, kuten "Näytä kun seisot varpaillaan", "Ota kengät pois" tai esimerkiksi paljasjalkakenkien kuvausta varten "Esittele vähän kenkiä".
Nyt vaan odotellaan, että yksittäiset sanat muuttuvat pieniksi lauseiksi :)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti